Zechariah 4

<< Zechariah 4 >>
Parallel NASB / KJV / GWT / WEB / DBY
The Golden Lampstand and Olive Trees
NASBKJVGWTWEBDBY
1 Then the angel who was speaking with me returned and roused me, as a man who is awakened from his sleep.1 And the angel that talked with me came again, and waked me, as a man that is wakened out of his sleep.1 The angel who was speaking with me returned and woke me up as one might wake up someone who is sleeping.1 The angel who talked with me came again, and wakened me, as a man who is wakened out of his sleep.1 And the angel that talked with me came again, and waked me, as a man that is wakened out of his sleep.
2 He said to me, "What do you see?" And I said, "I see, and behold, a lampstand all of gold with its bowl on the top of it, and its seven lamps on it with seven spouts belonging to each of the lamps which are on the top of it;2 And said unto me, What seest thou? And I said, I have looked, and behold a candlestick all of gold, with a bowl upon the top of it, and his seven lamps thereon, and seven pipes to the seven lamps, which are upon the top thereof:2 He asked me, "What do you see?" I answered, "I see a solid gold lamp stand with a bowl on top and seven lamps on it. There are seven spouts for each lamp that is on top of it.2 He said to me, "What do you see?" I said, "I have seen, and behold, a lampstand all of gold, with its bowl on the top of it, and its seven lamps thereon; there are seven pipes to each of the lamps, which are on the top of it;2 And he said unto me, What seest thou? And I said, I see, and behold, a lamp-stand all of gold, with a bowl upon the top of it, and its seven lamps thereon, seven lamps and seven pipes to the lamps, which are upon the top thereof;
3 also two olive trees by it, one on the right side of the bowl and the other on its left side."3 And two olive trees by it, one upon the right side of the bowl, and the other upon the left side thereof.3 There are also two olive trees beside it, one on the right of the bowl and the other on its left."3 and two olive trees by it, one on the right side of the bowl, and the other on the left side of it."3 and two olive-trees beside it, one on the right of the bowl, and the other on the left of it.
4 Then I said to the angel who was speaking with me saying, "What are these, my lord?"4 So I answered and spake to the angel that talked with me, saying, What are these, my lord?4 I asked the angel who was speaking with me, "What do these things mean, sir?"4 I answered and spoke to the angel who talked with me, saying, "What are these, my lord?"4 And I answered and spoke to the angel that talked with me, saying, What are these, my lord?
5 So the angel who was speaking with me answered and said to me, "Do you not know what these are?" And I said, "No, my lord."5 Then the angel that talked with me answered and said unto me, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord.5 Then the angel asked me, "Don't you know what they mean?" "No, sir," I answered.5 Then the angel who talked with me answered me, "Don't you know what these are?" I said, "No, my lord."5 And the angel that talked with me answered and said unto me, Knowest thou not what these are? And I said, No, my lord.
NASBKJVGWTWEBDBY
6 Then he said to me, "This is the word of the LORD to Zerubbabel saying, 'Not by might nor by power, but by My Spirit,' says the LORD of hosts.6 Then he answered and spake unto me, saying, This is the word of the LORD unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the LORD of hosts.6 Then he replied, "This is the word the LORD spoke to Zerubbabel: You won't [succeed] by might or by power, but by my Spirit, says the LORD of Armies.6 Then he answered and spoke to me, saying, "This is the word of Yahweh to Zerubbabel, saying, 'Not by might, nor by power, but by my Spirit,' says Yahweh of Armies.6 And he answered and spoke unto me, saying, This is the word of Jehovah unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my Spirit, saith Jehovah of hosts.
7 What are you, O great mountain? Before Zerubbabel you will become a plain; and he will bring forth the top stone with shouts of "Grace, grace to it!"'"7 Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain: and he shall bring forth the headstone thereof with shoutings, crying, Grace, grace unto it.7 What a high mountain you are! In front of Zerubbabel you will become a plain. He will bring out the topmost stone with shouts of 'Blessings, blessings on it!'"7 Who are you, great mountain? Before Zerubbabel you are a plain; and he will bring out the capstone with shouts of 'Grace, grace, to it!'"7 Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou dost become a plain; and he shall bring forth the head-stone with shoutings: Grace, grace unto it!
8 Also the word of the LORD came to me, saying,8 Moreover the word of the LORD came unto me, saying,8 Then the LORD spoke his word to me. He said,8 Moreover the word of Yahweh came to me, saying,8 And the word of Jehovah came unto me, saying,
9 "The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house, and his hands will finish it. Then you will know that the LORD of hosts has sent me to you.9 The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house; his hands shall also finish it; and thou shalt know that the LORD of hosts hath sent me unto you.9 "Zerubbabel's hands have laid the foundation of this house, and his hands will finish it. Then you will know that the LORD of Armies has sent me to you.9 "The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house. His hands shall also finish it; and you will know that Yahweh of Armies has sent me to you.9 The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house; and his hands shall finish it: and thou shalt know that Jehovah of hosts hath sent me unto you.
10 "For who has despised the day of small things? But these seven will be glad when they see the plumb line in the hand of Zerubbabel-- these are the eyes of the LORD which range to and fro throughout the earth."10 For who hath despised the day of small things? for they shall rejoice, and shall see the plummet in the hand of Zerubbabel with those seven; they are the eyes of the LORD, which run to and fro through the whole earth.10 Who despised the day when little things began to happen? They will be delighted when they see the plumb line in Zerubbabel's hand. (These seven eyes of the LORD roam over all the earth.)"10 Indeed, who despises the day of small things? For these seven shall rejoice, and shall see the plumb line in the hand of Zerubbabel. These are the eyes of Yahweh, which run back and forth through the whole earth."10 For who hath despised the day of small things? Yea, they shall rejoice even those seven and shall see the plummet in the hand of Zerubbabel: these are the eyes of Jehovah, which run to and fro in the whole earth.
NASBKJVGWTWEBDBY
11 Then I said to him, "What are these two olive trees on the right of the lampstand and on its left?"11 Then answered I, and said unto him, What are these two olive trees upon the right side of the candlestick and upon the left side thereof?11 I asked the angel, "What do these two olive trees at the right and the left of the lamp stand mean?"11 Then I asked him, "What are these two olive trees on the right side of the lampstand and on the left side of it?"11 And I answered and said unto him, What are these two olive-trees on the right of the lamp-stand and on its left?
12 And I answered the second time and said to him, "What are the two olive branches which are beside the two golden pipes, which empty the golden oil from themselves?"12 And I answered again, and said unto him, What be these two olive branches which through the two golden pipes empty the golden oil out of themselves?12 Again I asked him, "What is the meaning of the two branches from the olive trees next to the two golden pipes that are pouring out gold?"12 I asked him the second time, "What are these two olive branches, which are beside the two golden spouts, that pour the golden oil out of themselves?"12 And I answered the second time and said unto him, What are the two olive-branches which are beside the two golden tubes that empty the gold out of themselves?
13 So he answered me, saying, "Do you not know what these are?" And I said, "No, my lord."13 And he answered me and said, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord.13 He asked me, "Don't you know what these things mean?" "No, sir," I answered.13 He answered me, "Don't you know what these are?" I said, "No, my lord."13 And he spoke to me, saying, Knowest thou not what these are? And I said, No, my lord.
14 Then he said, "These are the two anointed ones who are standing by the Lord of the whole earth."14 Then said he, These are the two anointed ones, that stand by the LORD of the whole earth.14 So he said, "These are the two anointed ones who are standing beside the Lord of the whole earth."14 Then he said, "These are the two anointed ones who stand by the Lord of the whole earth."14 And he said, These are the two sons of oil, that stand before the Lord of the whole earth.

<< Zechariah 4 >>
New American Standard Bible Copyright 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

The World English Bible is a 1997 revision of the American Standard Version of the Holy Bible, first published in 1901. It is in the Public Domain. Please feel free to copy and distribute it freely. Thank you to Michael Paul Johnson for making this work available. For the latest information, to report corrections, or for other correspondence, visit www.ebible.org.



Online Bible